第二单元:中译英互动练习
💡 提示: 点击下方的任意中文句子或词汇行,即可直接显现对应的英文译文进行对照学习。
1. 诊所就诊对话 (来自 image_14.png)
杰克,一名在上海工作的德国技术人员,身体感觉不舒服,去医院看医生。
Jack, a German technician working in Shanghai, doesn't feel well and goes to see a doctor.
杰克: 医生,早上好。这是我的预约号。
Jack: Good morning, sir. Here is my appointment number.
医生: 谢谢。那么,你哪里不舒服?
Doctor: Thank you. So, what's wrong with you?
杰克: 我嗓子疼,咳嗽得很厉害,而且我的体温超过了39°C。
Jack: I have a sore throat and a terrible cough, and my temperature is over 39°C.
医生: 我明白了。这种情况持续多久了?
Doctor: I see. How long have you been like this?
杰克: 从昨天傍晚开始的。
Jack: Since yesterday evening.
医生: 请张开嘴说“啊”。嗯,恐怕你是患了重感冒。
Doctor: Please open your mouth and say "Ah." Hmm, I'm afraid you have a bad cold.
杰克: 有没有什么我可以做的事?我觉得实在太难受了。
Jack: Is there anything I can do about it? I feel really bad.
医生: 有的。这种药一天吃三次,并且多喝水。
Doctor: Yes. Take this medicine three times a day and drink more water.
杰克: 我还需要注意些什么呢?
Jack: What else should I pay attention to?
医生: 你应当避免油腻的食物,并且好好休息。
Doctor: You should avoid heavy food and have a good rest.
杰克: 谢谢您。
Jack: Thank you.
医生: 不客气。保重!
Doctor: You're welcome. Take care!
2. 核心课文:一种被长期忽视的伟大疗法 (来自 image_12.png)
如今人们的活动量减少了,部分原因是科技让我们的生活变得更加轻松。
People are less active nowadays, partly because technology has made our lives easier.
有公共交通供我们搭乘。有洗衣机来洗我们的衣服。我们享受在屏幕前度过的时光。
There is public transport for us to take. There are washing machines to wash our clothes. We enjoy ourselves in front of a screen.
越来越少的人在从事体力劳动,而且我们大多数人的工作都很少涉及身体上的努力。
Fewer people are doing manual work, and most of us have jobs that involve little physical effort.
结果就是,我们活动得更少,燃烧的能量更少,并且健康问题更多。
As a result, we move around less, burn off less energy, and have more health problems.
那么,面对这个现代问题,我们应该做些什么来应对呢?
So, what should we do to handle this modern problem?
体育锻炼是我们一直拥有的一种伟大疗法,但遗憾的是,我们忽视它太久了。
Exercise is a great cure we have always had but sadly we have ignored it for too long.
证据表明,无论你的年龄多大,锻炼都能帮助你过上更健康、更幸福的生活。
Evidence shows that whatever your age, exercise can help you lead a healthier and happier life.
经常锻炼的人患上许多慢性疾病(如心脏病和癌症)的几率更低。
People who exercise often have fewer chances to develop many long-term illnesses such as heart disease and cancer.
更重要的是,身体活动还可以提升自尊、改善情绪、睡眠质量和精力,同时还可以降低你遭受压力的风险。
What is more, physical activity can also promote self-respect, mood, sleep quality, and energy, as well as reduce your risk of suffering from stress.
“如果锻炼是一颗药丸,它将成为有史以来发明的最棒的药物之一,”一位健康专家说道。
"If exercise were a pill, it would be one of the best medicines ever invented," says a health expert.
3. 文化理解:传统中医 (来自 image_13.png)
传统中医(TCM)是一种非常古老的养生方式。它始于2000多年前。
Traditional Chinese Medicine (TCM) is a very old way of taking care of health. It started over 2,000 years ago.
由于其独特的理念和实践,中医被许多人视为一种特殊的财富。
Thanks to its unique ideas and practices, TCM is regarded by many as a special treasure.
中医能根据每个人的身体状况提供治疗。如今,中医已经找到了一种帮助现代人的方法。
TCM can provide treatments based on each person's health condition. Today, TCM has found a way to help modern people.
丹尼尔: 悉尼本地人丹尼尔是一名中医从业者。他花了很多年在中国学习和实践这些技术。
Daniel, a Sydney native, is a TCM practitioner. He has spent years in China learning and practicing the techniques.
“那段经历真的让我大开眼界,让我看到了传统中国文化的价值。我真切地体会到了它的益处,并且这是一些我很想分享到我的文化中的东西。尽管它来自中国文化,我相信它对许多其他文化也同样有益。”
"That experience really opened my eyes a lot to the value of traditional Chinese culture. I really saw the benefit, and it's something I want to share in my culture. Even though it comes from Chinese culture, I believe it has benefits for many other cultures as well."
萨曼莎: 萨曼莎,一名27岁的美国律师,从新冠肺炎中康复。但随后她出现了晕厥、剧烈头痛和眩晕的症状。
Samantha, a 27-year-old American lawyer, recovered from COVID-19. But then she had fainting, bad headaches, and dizziness.
在尝试了一个月的针灸后,她开始感觉到身体正在恢复正常。
After she tried acupuncture for a month, she started to feel she was getting back to normal.
“最初的五分钟里,我只是躺在那。15分钟后,我感觉自己整个人都快融化到床里了。我觉得太舒服了,而且我的身体感觉非常放松。”
"The first five minutes, I was just lying there. After 15 minutes, I just melted into the table. I felt so good, and my body felt very loose."
4. 核心词汇与短语 (来自 image_11.png)
| 中文释义 |
英文单词与词组 (点击整行显示) |
| 健康 (n.) | fitness |
| 技术人员 (n.) | technician |
| 预约 (n.) | appointment |
| 可怕的;糟糕的 (adj.) | terrible |
| 咳嗽 (n. & v.) | cough |
| 体温;温度 (n.) | temperature |
| 肉体的;身体的 (adj.) | physical |
| 好动的;活跃的 (adj.) | active |
| 药物;疗法 (n.) / 治愈 (v.) | cure |
| 精力 (n.) | energy |
| 处理;应付 (v.) | handle |
| 忽视;不理睬 (v.) | ignore |
| 患(病);发展 (v.) | develop |
| 疾病 (n.) | illness |
| 癌症 (n.) | cancer |
| 促进 (v.) | promote |
| 自尊(心) (n.) | self-respect |
| 质量 (n.) | quality |
| 使变小;减少 (v.) | reduce |
| 压力 (n.) | stress |
| 发脾气 | lose one's temper |
| 从……恢复 | recover from |
| 结果 | as a result |
| 燃尽;烧掉;消耗 | burn off |
| 忍受;遭受 | suffer from |